И ще те съдя както се съдят жените, които прелюбодействат и проливат кръв; и ще нанеса върху тебе кръвно отмъщение с ярост и ревност.
Числа 35:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако е ударил някого с желязно оръдие и онзи умре, убиец е; убиецът да се умъртви. Цариградски И ако някой удари някого с желязно оръдие, та умре, убийца е: убийцата непременно да се умъртви. Ревизиран Ако някой удари някого с желязно оръдие, та умре, убиец е; убиецът непременно да се умъртви. Верен Но ако го е ударил с железен инструмент, така че той е умрял, убиец е; убиецът непременно да се умъртви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой удари някого с нещо от желязо и онзи умре, той е убиец; убиецът да бъде умъртвен. Библия ревизирано издание Ако някой удари някого с желязно оръдие и онзи умре, убиец е; убиецът непременно да бъде умъртвен. Библия синодално издание (1982 г.) Ако някой удари някого с желязно оръдие тъй, че тоя умре, той е убиец: убиецът да бъде умъртвен; |
И ще те съдя както се съдят жените, които прелюбодействат и проливат кръв; и ще нанеса върху тебе кръвно отмъщение с ярост и ревност.