Числа 31:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава на седмия ден да изперете дрехите си и ще бъдете чисти; и след това да влезете в стана. Цариградски и да изперете дрехите си в седмия ден, и ще бъдете чисти; и после да влезете в стана. Ревизиран Тогава на седмия ден да изперете дрехите си, и ще бъдете чисти; и подир това да влезете в стана. Верен И на седмия ден да изперете дрехите си и ще бъдете чисти, и след това да влезете в стана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на седмия ден изперете дрехите си и се очистете, и след това влезте в стана.“ Библия ревизирано издание Тогава на седмия ден да изперете дрехите си и ще бъдете чисти; и след това да влезете в стана. Библия синодално издание (1982 г.) и дрехите си изперете на седмия ден, и очистете се, и след това влизайте в стана. |
И на седмия ден да обръсне цялата коса на главата си, брадата си и веждите си; всичките си косми да обръсне и да изпере дрехите си, и да окъпе тялото си във вода, и ще бъде чист.
А когато се очисти от течението си онзи, който има течение, тогава за очистването си да си изброи седем дни и да изпере дрехите си, и да окъпе тялото си в течаща вода, и ще бъде чист.
И чистият да поръси нечистия на третия ден и на седмия ден; и на седмия ден да го очисти. Тогава нека изпере дрехите си и нека се окъпе във вода, и вечерта ще бъде чист.
всичко, което може да устои на огън, прекарайте през огън, и ще бъде чисто; обаче трябва да се очисти и с очистителната вода; а всичко, което не може да устои на огън, прекарайте през вода.