Посвети на Мене всяко първородно, всяко, което отваря утроба между израиляните – и човек и животно; то е Мое.
Числа 3:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, Аз взех левитите измежду израиляните вместо всичките първородни синове от израиляните, които се раждат; левитите да бъдат Мои. Цариградски Ето, аз взех Левитите отсред Израилевите синове вместо всеки първороден от Израилевите синове който отваря ложесна, и Левитите ще бъдат мои. Ревизиран Ето, Аз взех левитите измежду израилтяните, вместо всичките първородни от израилтяните, които отварят утроба; левитите ще бъдат Мои. Верен Ето, Аз взех левитите измежду израилевите синове вместо всичките първородни от израилевите синове, които отварят утроба. Левитите ще бъдат Мои, Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Ето Аз взех левитите измежду израилтяните вместо всички първородни от Израилевите синове, които отварят утроба. Левитите ще бъдат Мои, Библия ревизирано издание Ето, Аз взех левитите измежду израилтяните вместо всички първородни от израилтяните, които отварят утроба; левитите ще бъдат Мои. Библия синодално издание (1982 г.) ето, Аз взех левитите измежду синовете Израилеви вместо всички първородни от Израилевите синове, които отварят утроба (те ще ги заменят); левитите да бъдат Мои, |
Посвети на Мене всяко първородно, всяко, което отваря утроба между израиляните – и човек и животно; то е Мое.
И ето, Аз взех братята ви, левитите, измежду израиляните; на вас те са дар, посветени на Господа, за да служат при шатъра за срещане.
И да вземеш левитите за Мене, вместо всичките първородни между израиляните, и добитъка на левитите, вместо всичките първородни между добитъка на израиляните (Аз съм Господ).
Вземи левитите вместо всички първородни от израиляните, и добитъка на левитите вместо техния добитък; и левитите ще бъдат Мои. Аз съм Господ.
Понеже те са Ми изцяло дадени измежду израиляните, вместо всичките първородни от израиляните, които се раждат, съм ги взел за Себе Си.