А ти вдигни жезъла си и простри ръката си над морето и го раздели, и израиляните ще преминат през морето по сухо.
Числа 20:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Мойсей взе жезъла, който беше пред Господа, както Той му заповяда; Цариградски И взе Моисей жезъла който беше пред Господа, както му заповяда той; Ревизиран И тъй, Моисей взе жезъла, <който беше> пред Господа, според както Той му заповяда; Верен И Мойсей взе жезъла, който беше пред ГОСПОДА, както Той му заповяда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Мойсей взе жезъла пред Господа, както Той му заповяда. Библия ревизирано издание И така, Моисей взе жезъла, който беше пред Господа, както Той му заповяда; Библия синодално издание (1982 г.) Взе Моисей жезъла отпред Господа, както Той му заповяда. |
А ти вдигни жезъла си и простри ръката си над морето и го раздели, и израиляните ще преминат през морето по сухо.
И тъй, Мойсей взе жена си и синовете си, качи ги на осел и тръгна да се върне в Египетската земя; взе Мойсей и Божия жезъл в ръката си.
Тогава Господ каза на Мойсей: Върни Аароновия жезъл пред плочите на свидетелството, за да се пази като знак против бунтовническия род; и така да направиш да престанат роптанията им против Мене, за да не измрат.