Тогава Господ слезе в облак и говори с него, и като взе от Духа, Който беше на него, възложи го на седемдесетте старейшини; и като слезе върху тях Духът, пророкуваха, но после престанаха.
Числа 16:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Мойсей стана и отиде при Датан и Авирон; след него отидоха и Израилевите старейшини. Цариградски И тъй, стана Моисей та отиде при Датана и Авирона; и подире му отидоха Израилевите старейшини. Ревизиран И тъй, Моисей стана та отиде при Датана и Авирона; подир него отидоха и Израилевите старейшини. Верен Тогава Мойсей стана и отиде при Датан и Авирон, а израилевите старейшини отидоха след него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мойсей стана и отиде при Датан и Авирон; след него отидоха и старейшините на Израил. Библия ревизирано издание И така, Моисей стана и отиде при Датан и Авирон; след него отидоха и Израилевите старейшини. Библия синодално издание (1982 г.) И стана Моисей и отиде при Датана и Авирона, и след него отидоха стареите Израилеви. |
Тогава Господ слезе в облак и говори с него, и като взе от Духа, Който беше на него, възложи го на седемдесетте старейшини; и като слезе върху тях Духът, пророкуваха, но после престанаха.
А Корей, син на Исаар, син на Каат, Левиевия син, и Датан, и Авирон – синове на Елиав, и Он – син на Фалет, Рувимови потомци, като взеха хора,
И говори на обществото, казвайки: Отстъпете, моля ви се, от шатрите на тези нечестиви мъже и не се допирайте до нищо тяхно, за да не погинете сред всичките техни грехове.