Когато влезете в Ханаанската земя, която Аз ви давам за владение, и пратя зараза от проказа в някоя къща в земята, която притежавате,
Числа 15:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Говори на израиляните, кажи им: Когато влезете в земята, която Аз ви давам да живеете в нея, Цариградски Говори на Израилевите синове и кажи им: Когато влезете в земята която ви аз давам за население, Ревизиран Говори на израилтяните, казвайки им: Когато влезете в земята, която Аз ви давам да живеете в нея, Верен Говори на израилевите синове и им кажи: Когато влезете в земята, която Аз ви давам да живеете в нея, Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Така кажи на израилтяните: „Когато влезете в страната, която ви давам да живеете в нея, Библия ревизирано издание Кажѝ на израилтяните: Когато влезете в земята, която Аз ви давам да живеете в нея, Библия синодално издание (1982 г.) обади на синовете Израилеви и им кажи: кога влезете в земята, в която ще живеете и която ви давам, |
Когато влезете в Ханаанската земя, която Аз ви давам за владение, и пратя зараза от проказа в някоя къща в земята, която притежавате,
Кажи на израиляните: Когато влезете в земята, която Аз ви давам, и пожънете жетвата ѝ, тогава да донесете на свещеника един сноп от първите плодове на жетвата си;
Кажи на израиляните: Когато влезете в земята, която Аз ви давам, тогава земята да пази една събота за Господа.
Ето повеленията и законите, които трябва да внимавате да изпълнявате през цялото време, докато живеете на света, в земята, която Господ, Богът на твоите бащи, ти дава да притежаваш:
Защото още не сте дошли в почивката и в наследството, което Господ, вашият Бог, ви дава.