и говори любезно с него, постави неговия престол по-горе от престола на царете, които бяха с него във Вавилон
Четвърто Царе 25:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и говори му любезно, постави неговия престол по-горе от престола на царете, които бяха с него във Вавилон, Цариградски и говори благосклонно с него, и тури престола му отгоре на престола на царете които бяха с него у Вавилон, Ревизиран и говори му любезно, постави неговия престол по-горе от престола на царете, които бяха с него във Вавилон, Верен И му говори любезно и постави неговия престол над престола на царете, които бяха с него във Вавилон. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той се отнесе с него любезно и постави престола му над престолите на царете, които бяха с него във Вавилон. Библия ревизирано издание разговаря любезно с него и постави неговия престол по-горе от престола на царете, които бяха с него във Вавилон, Библия синодално издание (1982 г.) говори с него приятелски и постави престола му по-горе от престола на царете, които бяха при него във Вавилон; |
и говори любезно с него, постави неговия престол по-горе от престола на царете, които бяха с него във Вавилон
Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава;