цар Йоас повика свещеник Йодай и другите свещеници, и им каза: Защо не поправихте повредите в храма? Сега не вземайте повече пари от познатите си, а ги давайте за повредите в храма.
Четвърто Царе 12:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И свещениците склониха да не вземат повече пари от народа, но и да не бъдат отговорни за поправянето на повредите в храма. Цариградски И склониха свещениците да не вземат вече сребро от людете, и да не поправят разваленията на дома. Ревизиран И свещениците склониха нито да вземат вече пари от людете, нито <да бъдат отговорни> за поправяне разваленото на дома. Верен И свещениците се съгласиха да не вземат вече пари от народа, но и да не поправят разрушеното на дома. Съвременен български превод (с DC books) 2013 цар Йоас повика свещеник Йодай и другите свещеници и ги попита: „Защо не поправяте повредите на храма? Отсега няма да взимате пари от вашия доход, защото той е предназначен за поправка на храма.“ Библия ревизирано издание И свещениците се съгласиха нито да вземат вече пари от народа, нито да бъдат отговорни за поправяне разваленото на дома. Библия синодално издание (1982 г.) И свещениците се съгласиха да не прибират в еч е у с еб е си сребро от народа за поправка на повредите в храма. |
цар Йоас повика свещеник Йодай и другите свещеници, и им каза: Защо не поправихте повредите в храма? Сега не вземайте повече пари от познатите си, а ги давайте за повредите в храма.
А свещеник Йодай взе едно ковчеже и като отвори дупка на капака му, сложи го при жертвеника отдясно на входа в Господния дом; и свещениците, които пазеха вратата, слагаха в него всички пари, които се внасяха в Господния дом.
Иди при първосвещеника Хелкия и му кажи да изброи внесените в Господния дом пари, които вратарите са събрали от народа,
И така, по царска заповед направиха един ковчег, който сложиха вън, при вратата на Господния дом.