La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Четвърто Царе 12:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Йоас вършеше това, което бе право пред Господа, през цялото време, докато го наставляваше свещеник Йодай.

Ver Capítulo

Цариградски

И правеше Иоас което бе право пред Господа в всичките си дни в които го наставляваше Иодай свещеникът.

Ver Capítulo

Ревизиран

И Иоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичкото време, когато го наставляваше свещеник Иодай.

Ver Capítulo

Верен

Йоас върши това, което беше право пред ГОСПОДА, през цялото време, когато го наставляваше свещеник Йодая.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Йоас се възцари в седмата година на Иуй и царува в Йерусалим четиридесет години. И името на майка му беше Цивия от Вирсавия.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И Йоас вършеше това, което беше праведно пред Господа, през цялото време, когато го наставляваше свещеникът Йодай.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И Иоас вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа, през всичките си дни, докле го поучаваше свещеник Иодай;

Ver Capítulo



Четвърто Царе 12:2
8 Referencias Cruzadas  

В седмата година на Иуй се възцари Йоас и царува четиридесет години в Ерусалим; а името на майка му бе Савия, от Вирсавее.


Обаче високите места не бяха премахнати; народът още принасяше жертва и кадеше по високите места.


цар Йоас повика свещеник Йодай и другите свещеници, и им каза: Защо не поправихте повредите в храма? Сега не вземайте повече пари от познатите си, а ги давайте за повредите в храма.


Той върши това, което бе право пред Господа, но не както баща си Давид; постъпваше точно като баща си Йоас.


И Йоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичките дни на свещеник Йодай.


Той върши това, което бе право пред Господа, но не с цяло сърце.


Той върши това, което бе право пред Господа, точно като баща си Амасия.