Обаче Аз ви казвам истината, за вас е по-добре да отида Аз, защото, ако не отида, Утешителят няма да дойде при вас; но ако отида, ще ви Го изпратя.
Филипяни 1:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г но да остана в тялото е по-нужно за вас. Más versionesЦариградски но да остана в плътта по-нуждно е за вас. Ревизиран но да остана в тялото е по-нужно за вас. Новият завет: съвременен превод Но за вас е по-необходимо да остана тук в тялото си. Верен но да остана в плътта е по-нужно за вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но да остана в плът е по-необходимо за вас. Библия ревизирано издание но да остана в тялото е по-нужно за вас. |
Обаче Аз ви казвам истината, за вас е по-добре да отида Аз, защото, ако не отида, Утешителят няма да дойде при вас; но ако отида, ще ви Го изпратя.
Но ако живея в тялото, това значи да е плодоносно делото ми; и така, кое да избера, не зная,
но съм натясно между двете; понеже имам желанието да отида и да бъда с Христа, защото това би било много по-добре;