А Вааса, Ахиевият син, от Исахаровия дом, направи заговор против него; и Вааса го уби в Гиветон, който принадлежеше на филистимците; защото Надав и целият Израил обсаждаха Гиветон.
Трето Царе 16:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Зимри влезе и като го нападна, уби го в двадесет и седмата година на Юдовия цар Аса и се възцари вместо него. Цариградски И влезе Зимрий та го порази и уби го, в двадесет и седмото лето на Аса Юдиния цар, и въцари се вместо него. Ревизиран Зимрий влезе, та като го порази уби го, в двадесет и седмата година на Юдовия цар Аса, и възцари се вместо него. Верен И Зимрий влезе и го удари, и го уби в двадесет и седмата година на юдовия цар Аса; и се възцари вместо него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Замврий влезе, удари го и го уби – в двадесет и седмата година на юдейския цар Аса, – и се възцари вместо него. Библия ревизирано издание Зимрий влезе и го уби в двадесет и седмата година на Юдейския цар Аса, и се възцари вместо него. Библия синодално издание (1982 г.) Замврий влезе, удари го и го уби, в двайсет и седмата година на иудейския цар Аса и се възцари вместо него. |
А Вааса, Ахиевият син, от Исахаровия дом, направи заговор против него; и Вааса го уби в Гиветон, който принадлежеше на филистимците; защото Надав и целият Израил обсаждаха Гиветон.
А щом се възцари и седна на престола си, веднага порази целия Ваасов род; не остави човек от мъжки пол, нито сродниците му, нито приятелите му.
В двадесет и седмата година на Юдовия цар Аса Зимри царува седем дни в Терса. А людете бяха разположени на стан против Гиветон, който принадлежеше на филистимците.
А слугата му Зимри, началник на половината от военните му колесници, направи заговор против него, когато беше в Терса, и беше се напил в къщата на домоуправителя си Арса в Терса.
А Салум, Явисовият син, направи заговор против него и го порази пред народа и го уби; и вместо него сам се възцари.
И като влизаше Иуй през портата, тя попита: С мир ли идеш, ти, Зимри, убиецо на господаря си?