Когато Еремия изговори на целия народ всички слова на Господа, техния Бог, всички тези слова, за които Господ, техният Бог, го бе пратил при тях,
Първо Царе 8:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Самуил каза всички тези Господни слова на народа, който искаше цар от него. Цариградски И говори Самуил всичките Господни думи на людете които искаха цар от него, Ревизиран Самуил, прочее, каза всичките Господни думи на людете, които искаха цар от него. Верен Тогава Самуил изговори всичките думи на ГОСПОДА на народа, който беше поискал от него цар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Самуил извести на народа, който искаше от него цар, всички тези думи на Господа. Библия ревизирано издание И така, Самуил каза всичките Господни думи на народа, който искаше цар от него. Библия синодално издание (1982 г.) И Самуил обади всички тия думи Господни народу, който искаше от него цар, |
Когато Еремия изговори на целия народ всички слова на Господа, техния Бог, всички тези слова, за които Господ, техният Бог, го бе пратил при тях,
Каза още: Така ще постъпва царят, който ще се възцари над вас: ще взема синовете ви и ще ги определя за колесниците си, за да му бъдат конници и за да тичат пред колесниците му.