И вдигнаха Асаил, та го погребаха в бащиния му гроб, който бе във Витлеем. А Йоав и мъжете му, като вървяха цяла нощ, стигнаха в Хеброн около зазоряване.
Първо Царе 17:58 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Саул рече: Чий си син, младежо? А Давид отговори: Аз съм син на слугата ти, витлеемеца Есей. Цариградски И рече му Саул: чий си син, юноше? И отговори Давид: Син на раба ти Иесея Витлеемеца. Ревизиран И Саул му рече: Чий син си, младежо? А Давид отговори: Аз съм син на слугата ти витлеемеца Есей. Верен И Саул му каза: Чий син си, младежо? А Давид отговори: Син съм на слугата ти, витлеемеца Есей. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Саул го попита: „Чий син си, млади човече?“ Давид отговори на Саул: „Син съм на твоя слуга Йесей от Витлеем.“ Библия ревизирано издание Саул го попита: Чий син си, младежо? А Давид отговори: Аз съм син на слугата ти, витлеемеца Есей. Библия синодално издание (1982 г.) И Саул го попита: чий син си, момко? Давид отговори: син на твоя раб Иесея от Витлеем. |
И вдигнаха Асаил, та го погребаха в бащиния му гроб, който бе във Витлеем. А Йоав и мъжете му, като вървяха цяла нощ, стигнаха в Хеброн около зазоряване.
Тогава Господ каза на Самуил: Докога ще тъгуваш за Саул, понеже съм го отхвърлил да не царува над Израил? Напълни рога си с миро и върви. Аз те изпращам при витлеемеца Есей, защото си избрах цар измежду неговите синове.
А Давид беше син на онзи ефратец от Витлеем Юдов, който се именуваше Есей, и имаше осем сина; и в Сауловите дни този човек имаше старейшински чин между хората.
Ако баща ти забележи, че ме няма, тогава кажи: Давид настоятелно поиска позволение от мене да отиде бързо в града си Витлеем, защото там принасят годишната жертва за цялото му семейство.