известна с добрите си дела: ако е отхранила чада, ако е приемала странници, ако е умивала нозете на светии, ако е помагала на страдащи, ако се е отдавала на всякакви добри дела.
Първо Тимотей 5:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако някой вярващ, мъж или жена, има сродници вдовици, нека си ги приглеждат, та църквата да не се обременява, за да може да приглежда истинските вдовици. Más versionesЦариградски Някой верен или верна някоя ако има вдовици да си ги пригледват; и да се не натоваря църквата; за да може да пригледва истинските вдовици. Ревизиран Ако някой вярващ, <мъж или жена>, има <сродници> вдовици, нека си ги пригледват, та църквата да се не обременява, за да може да пригледва истинските вдовици. Новият завет: съвременен превод Ако някоя вярваща жена има вдовици в семейството си, трябва да се грижи за тях, за да не се товари църквата, така че тя да може да се грижи за онези, които са вдовици в пълния смисъл на думата. Верен Ако някой вярващ или вярваща има роднини вдовици, нека се грижи за тях, за да не се обременява църквата и да може да се грижи за истинските вдовици. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой вярващ или вярваща има роднини вдовици, да се грижи за тях, та църквата да не се обременява и да може да полага грижи за истинските вдовици. Библия ревизирано издание Ако някой вярващ, мъж или жена, има сродници вдовици, нека се грижат за тях, за да не се обременява църквата и да може да се грижи за истинските вдовици. |
известна с добрите си дела: ако е отхранила чада, ако е приемала странници, ако е умивала нозете на светии, ако е помагала на страдащи, ако се е отдавала на всякакви добри дела.
А ако някой не се грижи за своите, и особено за домашните си, той се е отрекъл от вярата, и от неверник е по-лош.
Да се записва само такава вдовица, която не е по-долу от шестдесет години, която е била на един мъж жена,