La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Тимотей 5:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

защото някои вече са се отклонили след Сатана.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

защото някои се вече уклониха след Сатана.

Ver Capítulo

Ревизиран

защото някои вече са се отклонили и отишли подир сатана.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Казвам това, защото някои вдовици вече са се отклонили и следват Сатана.

Ver Capítulo

Верен

защото някои вече са се отклонили след Сатана.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото някои вече се отклониха след Сатаната.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

защото някои вече са се отклонили и са последвали Сатана.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Тимотей 5:15
12 Referencias Cruzadas  

Тогава Исус му каза: Махни се, Сатана; защото е писано: „На Господа, твоя Бог, да се покланяш и само на Него да служиш.“


от тях са Именей и Александър, които предадох на Сатана, за да се научат да не богохулстват.


Ти знаеш това, че всички в Азия се отвърнаха от мене, между които са Фигел и Ермоген.


които се отклониха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и разрушават вярата на някои.


Защото Димас ме остави, като обикна сегашния свят; той отиде в Солун, Крискент – в Галатия, а Тит в Далмация.


И мнозина ще последват техните похотливи дела, поради които човеци пътят на истината ще бъде похулен.


както пише и във всичките си послания, когато говори в тях за тези работи; в които послания има някои неща, мъчни за разбиране, които неучените и неукрепналите изопачават, както правят и с другите Писания, за своя погибел.


От нас излязоха, но не бяха от нас; защото ако бяха от нас, щяха да са си останали с нас; но излязоха, за да стане явно, че те всички не са от нас.


И беше свален големият змей, онази старовременна змия, която се нарича дявол и Сатана, който мами цялата вселена; свален беше на земята, свалени бяха и ангелите му заедно с него.