и тях цар Давид посвети на Господа, заедно със среброто и златото, както беше посветил взетото от всички народи, които беше покорил:
Първо Летописи 26:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Част от плячката, вземана в боевете, те бяха посветили за построяването на Господния дом. Цариградски От боевете и от користите бяха направили посвещение за устроението на дома Господен. Ревизиран От користите, вземани в боевете, бяха посветили за построяването на Господния дом. Верен От войните и от плячката бяха посветили за поддържането на ГОСПОДНИЯ дом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те ги бяха посветили за поддържането на Господния дом, а вещите бяха от завоювана плячка. Библия ревизирано издание От плячката, вземана в боевете, бяха посветили за построяването на Господния дом. Библия синодално издание (1982 г.) От завоевания и плячки те посветяваха за поддържане дома Господен. |
и тях цар Давид посвети на Господа, заедно със среброто и златото, както беше посветил взетото от всички народи, които беше покорил:
И тях цар Давид посвети на Господа, заедно със среброто и златото, което беше отнел от всички народи – от Едом, от Моав, от амонците, от филистимците и от Амалик.
На Селомит и братята му бяха поверени всички съкровища на посветените неща, които бяха посветили цар Давид, първенците на домовете, хилядниците, стотниците и военачалниците.
Също и всичко, каквото бяха посветили пророкът Самуил, Саул – Кишовият син, Авенир – Нировият син и Йоав – Саруиният син, и всичко посветено бе под ръката на Селомит и на братята му.
Така се свърши цялата работа, която Соломон извърши за Господния дом. И Соломон внесе нещата, посветени от баща му Давид – среброто, златото и всички вещи – и ги положи в съкровищниците на Божия дом.
Всичкото сребро и злато, и медните, и железните съдове са посветени на Господа; да се внесат в Господнята съкровищница.