Първо Коринтяни 7:40 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но по моето мнение, по-щастлива е, ако си остане така; а мисля, че и аз имам Божия Дух. Más versionesЦариградски Но по моето мнение по-блажена е ако си остане така; а мисля че и аз имам Дух Божий. Ревизиран Но, по моето мнение, по-щастлива е, ако си остане така; а мисля, че и аз имам Божия Дух. Новият завет: съвременен превод Но според мен тя ще е по-щастлива, ако остане така, както е, а мисля, че и аз имам Божия Дух. Верен Но по мое мнение, по-щастлива е, ако си остане така. А мисля, че и аз имам Божия Дух. Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-блажена е обаче, ако си остане така, според моето мнение; а смятам, че и аз имам Божий Дух. Библия ревизирано издание Но по моето мнение по-щастлива е, ако си остане така; а мисля, че и аз имам Божия Дух. |
И това казвам за ваша собствена полза, не да ви държа с оглавник, а заради благоприличието и за да служите на Господа без отвличане на ума.
А на неженените и вдовиците казвам: Добре е за тях, ако си останат такива, какъвто съм и аз.
Станах безумец. Вие ме принудихте, защото вие трябваше да ме препоръчвате; понеже не съм бил по-долен от тези превъзходни апостоли, макар и да съм нищо.
тъй като търсите доказателство, че чрез мене говори Христос, Който към вас не е немощен, но е силен сред вас;
А относно това аз давам тоя съвет, че така да го направите е полезно за вас, които миналата година бяхте първи не само да го правите, но и да желаете да го направите.