Първо Коринтяни 7:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, нека не напуска мъжа си. Más versionesЦариградски И жена която има мъж неверник, и той съизволява да живее с нея, да го не напуща. Ревизиран И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не напуща мъжа си. Новият завет: съвременен превод И ако някоя жена има невярващ мъж и той е съгласен да живее с нея, тя не трябва да се развежда с него, Верен И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не го оставя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 също и ако някоя жена има мъж, който не е вярващ и той е съгласен да живее с нея, да не го оставя. Библия ревизирано издание И жена, която има невярващ мъж и той е съгласен да живее с нея, да не напуска мъжа си. |
А на другите казвам аз, не Господ: Ако някой брат има невярваща жена и тя е съгласна да живее с него, нека не я напуска.
Защото невярващият мъж се освещава чрез жената и невярващата жена се освещава чрез брата, своя мъж; инак чадата ви щяха да бъдат нечисти, а сега са святи.