Първо Коринтяни 16:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Радвам се за идването на Стефанин, Фортунат и Ахаик, защото те запълниха лишението ми от вас; Más versionesЦариградски Радвам се за дохождането на Стефанина, на Фуртуната, и на Ахаика, защото те запълниха моето от вас лишение; Ревизиран Радвам се за дохождането на Стефанина, на Фортуната и на Ахаика, защото те запълниха лишението <ми> от вас; Новият завет: съвременен превод Щастлив съм, че са тук Стефанино, Фортунат и Ахаик, защото те запълниха празнината от вашето отсъствие. Верен Радвам се за идването на Стефанин, на Фортунат и Ахаик, защото те запълниха вашата липса, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Радвам се, че дойдоха Стефана̀с, Фортунат и Ахаик, защото те запълниха [липсата ви. Библия ревизирано издание Радвам се за идването на Стефанас, на Фортунат и на Ахаик, защото те запълниха вашата липса; |
а когато бях при вас и изпаднах в нужда, не дотегнах на никого, защото братята, които дойдоха от Македония, задоволиха нуждата ми. Така във всичко опазих себе си, и ще се пазя, да не ви дотегна.
понеже заради Христовото дело той беше близо до смърт, като изложи живота си на опасност, за да допълни недостига на вашите услуги към мене.
Аз бих искал да го задържа при себе си, да ми служи вместо тебе, като съм в окови за благовестието;