La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Йоаново 5:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Който има Сина, има този живот; който няма Божия Син, няма този живот.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Който има Сина има живот: който няма Сина Божия няма живот.

Ver Capítulo

Ревизиран

Който има Сина, има тоя живот; който няма Божия Син, няма тоя живот.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Който има Сина, има този живот. Който няма Божия Син, няма този живот.

Ver Capítulo

Верен

Който има Сина, има живота; който няма Божия Син, няма живота.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който има Сина Божий, има този живот. Който няма Сина Божий, няма този живот.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Който има Сина, има този живот; който няма Божия Син, няма този живот.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Йоаново 5:12
10 Referencias Cruzadas  

Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен; а който не повярва, ще бъде осъден.


А на онези, които Го приеха, даде право да станат Божии чада, тоест на тези, които вярват в Неговото име;


та всеки, който вярва в Него, [да не погине, но] да има вечен живот.


Който вярва в Сина, има вечен живот; а който не приема Сина, няма да види живот и Божият гняв остава върху него.


Истина, истина ви казвам: който слуша Моето учение и вярва в Този, Който Ме е пратил, има вечен живот и няма да дойде на съд, но е преминал от смъртта в живота.


А от Него сте вие в Христа Исуса, Който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление;


Сразпях се с Христа, и сега вече не аз живея, но Христос живее в мене; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.


Защото ние участваме в Христа, ако удържим твърдо докрай първоначалната си увереност;


Който престъпва Христовото учение и не пребъдва в Него, няма Бога; този, който пребъдва в [Христовото] учение, той има и Отца, и Сина.