Ето, те бълват заплахи с устата си: мечове има в устните им, понеже – казват те – кой слуша?
Псалми 94:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И казват: Господ няма да види, нито ще обърне внимание Якововият Бог. Цариградски И казват: Няма да види Господ, Нито ще разумее Бог Яковов. Ревизиран И казват: Господ няма да види, Нито ще обърне внимание Якововият Бог. Верен И казват: ГОСПОД не вижда, Богът на Яков не забелязва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И казват: „Господ няма да види; Богът на Яков няма да разбере.“ Библия ревизирано издание и казват: Господ няма да види, нито ще обърне внимание Якововият Бог. Библия синодално издание (1982 г.) защото Той е Бог наш, и ние сме народ от Неговото паство и овци под Негови ръце. О, да бяхте сега послушали Неговия глас: |
Ето, те бълват заплахи с устата си: мечове има в устните им, понеже – казват те – кой слуша?
Горко на онези, които дълбоко търсят да скрият намеренията си от Господа, чиито дела са в тъмнината и които казват: Кой ни вижда? Кой ще научи?
Понеже си се уповавала на нечестието си и си рекла: Никой не ме вижда, – понеже мъдростта ти и знанието ти са те отвратили и си казала в сърцето си: Аз съм и освен мене няма друга, –
Тогава ми рече: Сине човешки, видя ли какво правят в тъмнината старейшините на Израилевия дом, всеки в скришната стая на идола си? Защото си казват: Господ не ни вижда; Господ е напуснал земята.
И Той ми рече: Беззаконието на Израилевия и на Юдовия дом е твърде голямо; земята е пълна с кръв и градът – пълен с неправда, защото те си казват: Господ е напуснал земята; Господ не вижда.
И в онова време ще претърся Ерусалим със светило, и ще накажа самодоволните, онези, които лежат на лаврите си и които казват в сърцето си: Господ няма да стори ни добро, ни зло.