Псалми 44:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но сега Ти си ни отхвърлил и посрамил, и не излизаш вече с нашите войски. Цариградски Но ти си отхвърлил и посрамил си нас, И не излазяш вече с нашите воинства. Ревизиран Но сега Ти си <ни> отхвърлил и посрамил, И не излизат вече с нашите войски. Верен Но сега Ти си ни отхвърлил и си ни посрамил, и не излизаш с нашите войски. Съвременен български превод (с DC books) 2013 С Бога се хвалим всеки ден и Твоето име ще прославяме вечно. Библия ревизирано издание Но сега Ти си ни отхвърлил и посрамил и не излизаш вече с нашите войски. Библия синодално издание (1982 г.) Всички Твои дрехи благоухаят на смирна, алой и касия; из чертози от слонова кост Те веселят. |
Понеже Ти си Бог на силата ми, защо си ме отхвърлил? Защо ходя нажален поради притеснението от неприятеля?
За диригента, по „Кринът на свидетелството.“ Поучение на Давид за окуражение, когато воюваше против Средоречна Сирия и Совска Сирия, и Йоав се върна, та порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; разгневил си се; обърни се отново към нас.
Асафово поучение. Боже, защо си ни отхвърлил завинаги? Защо дими гневът Ти против овцете на пасбището Ти?
Така казва Господ: Мъдрият да не се хвали с мъдростта си, силният да не се хвали със силата си и богатият да не се хвали с богатството си.
Но който се хвали, нека се хвали с това, че разбира и познава Мене, че съм Господ, Който извършва милост, правосъдие и правда на земята; понеже в това благоволявам – казва Господ. –