Псалми 33:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да избави от смърт душата им и в глад да ги опази живи. Цариградски За да избави от смърт душата им, И в глад да ги упази живи. Ревизиран За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи. Верен за да избави душата им от смърт, в глад да ги запази живи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ще ги спаси от смърт и в глад ще ги опази живи. Библия ревизирано издание за да избави от смърт душата им и в глад да ги опази живи. Библия синодално издание (1982 г.) Близо е Господ до сломените по сърце, и смирените по дух ще спаси. |
Лъвчетата търпят нужда и глад; но онези, които търсят Господа, няма да бъдат в оскъдност за нищо добро.
Господ не ще остави да гладува душата на праведния; но отхвърля злобното желание на нечестивите.
той ще обитава нависоко; крепостите на канарите ще бъдат мястото на защитата му; хляб ще му се даде, вода няма да му липсва.
И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат, и никой няма да ги грабне от ръката Ми.
И Петър, когато дойде на себе си, рече: Сега наистина зная, че Господ изпрати ангела Си и ме избави от ръката на Ирод, и от всичко, което юдейските люде очакваха.