Псалми 22:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Избави от меч душата ми, живота ми от силата на кучето. Цариградски Освободи от меч душата ми, Живота ми от силата на псето. Ревизиран Избави от меч душата ми, Живота {Еврейски: Едничката ми <душа.>} ми от силата на кучето. Верен Избави душата ми от меча, едничката ми душа от силата на кучето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Ти, Господи, не се отдалечавай! Ти, сило моя, побързай ми на помощ! Библия ревизирано издание Избави от меч душата ми, живота ми – от силата на кучето. |
Нека се посрамят и се смутят заедно всички онези, които търсят душата ми, за да я погубят; нека се обърнат назад и се опозорят онези, които се наслаждават на злощастието ми.
Нека се посрамят и се смутят онези, които търсят душата ми; нека се обърнат назад и се опозорят онези, които се наслаждават на злощастието ми.
Събуди се, меч, против пастиря Ми, против мъжа, който Ми е съдружник! – казва Господ на силите. – Порази пастира и овцете ще се разпръснат; и аз ще обърна ръката Си срещу малките.