Душата ми е всред лъвове; лежа между пламнали човеци, чиито зъби са копия и стрели и чийто език е остър меч.
Псалми 120:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дълго време живя душата ми с онези, които мразят мир. Цариградски Много време живя душата ми С онези които мразят мир. Ревизиран Дълго време живя душата ми С ония, които мразят мир. Верен Душата ми живя много време с онези, които мразят мира. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дълго живях с противниците на мира. Библия ревизирано издание Дълго време живя душата ми с онези, които мразят мир. Библия синодално издание (1982 г.) Слънцето денем няма да те удари, нито месечината нощем. |
Душата ми е всред лъвове; лежа между пламнали човеци, чиито зъби са копия и стрели и чийто език е остър меч.
И ти, сине човешки, не се плаши от тях, и от думите им не се бой, ако и да има тръни и бодили около тебе, и да живееш сред скорпиони; не се бой от думите им, нито се ужасявай от погледите им, макар че са бунтовен дом.
Ето, Аз ви изпращам като овце посред вълци; бъдете разумни като змиите и незлобливи като гълъбите.
Защото и ние някога бяхме неразумни, непокорни, мамени и поробвани от разни страсти и удоволствия, и като живеехме в злоба и завист, бяхме мразени, и мразехме се един друг.