La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Псалми 104:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Всички те от Тебе очакват да им дадеш навреме храната.

Ver Capítulo

Цариградски

Всички тези от тебе очакват Да дадеш на време храната им.

Ver Capítulo

Ревизиран

Всички тия от Тебе очакват Да им дадеш на време храната.

Ver Capítulo

Верен

Всички тези чакат Теб – да им дадеш храната им на времето є.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всички те от Тебе очакват да им дадеш храна навреме.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Всички те от Теб очакват да им дадеш навреме храната.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Те показаха между тях думите на Неговите личби и чудесата (Му) в Хамовата земя.

Ver Capítulo



Псалми 104:27
8 Referencias Cruzadas  

А ти си вземи от всякаква храна, която се яде, и събери я при себе си, за да бъде храна на тебе и на тях.


(Понеже чрез тези неща съди народите; дава храна изобилно.)


Кой приготвя на враната храната ѝ, когато пилетата ѝ от липса на храна се скитат и викат към Бога?


Който дава храна на всяка плът, защото милостта Му трае довека.


Който дава храна на животните и на гарвановите пилета, които пиукат.


правдата Ти е като великолепните планини; законите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.