La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Притчи 7:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Постлала съм леглото си с килими, с шарени платове от египетска прежда.

Ver Capítulo

Цариградски

Постлала съм одъра си с покривки, С шарени ковери от Египетска прежда;

Ver Capítulo

Ревизиран

Постлала съм легло с красиви покривки, С шарени платове от египетска прежда.

Ver Capítulo

Верен

Постлала съм леглото си с покривки, с покривки от пъстра египетска прежда,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Постлала съм леглото си с покривки, с разноцветни тъкани от Египет.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Постлала съм легло с красиви покривки, с шарени платове от египетска прежда.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

с килими украсих леглото си, с разноцветни платове египетски;

Ver Capítulo



Притчи 7:16
8 Referencias Cruzadas  

И конете, които имаше Соломон, се докарваха от Египет; и царските търговци ги купуваха по стада с определена цена.


Прави си завивки от дамаска; облеклото ѝ е от висон и морав плат.


Затова излязох да те посрещна с желание да видя лицето ти и те намерих.


Колко хубав си, любими мой! Колко привлекателен! И постелка ни е зеленината.


Също и онези, които работят тънък лен и които тъкат висон, ще загубят надежда.


От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво от островите на Елиса бяха сенниците ти.


Ето, ще я хвърля наболнично легло, а онези, които прелюбодействат с нея, ще потопя в голяма скръб, ако не се покаят за своите дела.