А при това ти дадох каквото не си поискал – и богатство, и слава, така че между царете не ще има подобен на тебе през всичките ти дни.
Притчи 4:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ще положи на главата ти венец на благодат; ще ти даде корона на слава. Цариградски Ще положи на главата ти венец на благодат: Ще ти даде корона на слава. Ревизиран Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона Верен Ще положи на главата ти благодатен венец; ще ти даде славна корона. Съвременен български превод (с DC books) 2013 ще постави на главата ти венец на слава, ще ти даде великолепна корона. Библия ревизирано издание Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона. Библия синодално издание (1982 г.) ще възложи на главата ти красен венец, ще ти достави великолепна корона. |
А при това ти дадох каквото не си поискал – и богатство, и слава, така че между царете не ще има подобен на тебе през всичките ти дни.
В оня ден Господ на силите ще бъде славна корона и красив венец за останалите от Своя народ.
а скритият в сърцето живот, с нетленното украшение на кротък и тих дух, което е скъпоценно пред Бога.
На този, който победи, ще дам да седне с Мене на Моя престол, както и Аз победих и седнах с Отца Си на Неговия престол.