Каквото е оцетът за зъбите и димът за очите, такова е ленивият за онези, които го пращат.
Притчи 25:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Като някой, който съблича дрехата си в студено време, и като оцет върху сода е онзи, който пее песни на скръбно сърце. Цариградски Както който съблича дрехата си в студен ден, И както оцет на нитро, Така е който пее песни на оскърбено сърдце. Ревизиран Както един, който съблича дрехата <си> в студено време, И както оцет на сода, Така и оня, който пее песни на оскърбено сърце. Верен Както събличане на дреха в студено време, както оцет на сода, така е и онзи, който пее песни на наскърбено сърце. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Този, който пее песни на едно натъжено сърце, е като онзи, който съблича дрехата си в студен ден, като оцет върху рана. Библия ревизирано издание Както е този, който съблича дрехата си в студено време, и както оцет на рана, така е и онзи, който пее песни на оскърбено сърце. Библия синодално издание (1982 г.) Каквото е оня, който съблича дрехата си в студен ден, каквото е оцет на рана, такова е оня, който пее песни на едно натъжено сърце. (Както молец поврежда дрехата и червей – дървото, тъй скръбта поврежда човешкото сърце.) |
Каквото е оцетът за зъбите и димът за очите, такова е ленивият за онези, които го пращат.
Не е ли да разделяш хляба си с гладния и да въвеждаш в дома си сиромаси без покрив? Когато видиш голия, да го облечеш и да не се криеш от своите еднокръвни?
Тогава царят отиде в палата си и прекара нощта в пост, нито остави да донесат пред него музикални инструменти; и сънят бягаше от него.
и молитвата, която е с вяра, ще избави страдалеца, Господ ще го привдигне и ако е извършил грехове, ще му се простят.