Притчи 25:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Намерил ли си мед? Яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го избълваш. Цариградски Намери ли мед? яж колкото ти стига, Да се не преситиш от него и го избълваш. Ревизиран Намерил ли си мед? Яж <само> колкото ти е нужно, Да не би да се преситиш от него и да го повърнеш. Верен Намерил ли си мед? Яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Намериш ли мед, яж само колкото ти е нужно, за да не се преситиш от него и да го повърнеш. Библия ревизирано издание Намериш ли мед, яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш. Библия синодално издание (1982 г.) Намериш ли мед, яж само, колкото ти трябва, за да се не преситиш от него и да го не повърнеш. |
поради изобилието от мляко, което те дават, ще яде масло. Масло и мед ще яде всеки, който е останал в тази земя.
Но внимавайте за себе си, да не би да натегнат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи, и ви постигне оня ден внезапно, като примка;