Притчи 24:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г знай, че е такава и мъдростта за душата ти, ако си я намерил, има бъдеще и надеждата ти няма да се отсече. Цариградски Таквоз ще е на душата ти знанието на мъдростта Ако я намериш; и има въздаяние, И надеждата ти няма да се отсече. Ревизиран И ще знаеш, че такава е мъдростта за душата ти, Ако си я намерил; и има бъдеще, И надеждата ти няма да се отсече. Верен Знай, че такава е и мъдростта за душата ти – ако я намериш, има бъдеще и надеждата ти няма да се отсече. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Знай, такава е и мъдростта за душата ти. Ако си я постигнал, има щастливо бъдеще и твоята надежда не е изгубена. Библия ревизирано издание И ще знаеш, че такава е мъдростта за душата ти, ако си я намерил; и има бъдеще, и надеждата ти няма да загине. Библия синодално издание (1982 г.) такова е за душата ти и познанието на мъдростта. Ако си я намерил, има бъднина, и твоята надежда не е изгубена. |
Възприех Твоите изявления за свое наследство довека, защото те са радост за сърцето ми.
защото е приятно да ги пазиш вътре в себе си и да бъдат всякога готови върху устните ти.
Като намерих Твоите думи, погълнах ги, и Твоето слово ми беше радост и веселие на сърцето, защото се наричам с Твоето име, Господи, Боже на силите.
Исус му рече: Ако искаш да бъдеш съвършен, иди, продай имота си и дай на сиромасите; и ще имаш съкровище на небесата; и ела, та Ме следвай.
Но който вникне в съвършения закон, закона на свободата, и постоянства, той, като не е забравлив слушател, но деятелен изпълнител, ще бъде блажен в дейността си.