Молитвата ми нека възлезе пред Тебе като тамян; повдигането на ръцете ми нека бъде като вечерна жертва.
Откровение 8:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И кадилният дим се издигна пред Бога от ръката на ангела заедно с молитвите на светиите. Más versionesЦариградски И възлезе пред Бога димът кадилни с молитвите на светиите от ръката на ангела. Ревизиран И кадилният дим се издигна пред Бога от ръката на ангела заедно с молитвите на светиите. Новият завет: съвременен превод Димът от тамяна се издигна от ръката на ангела към Бога заедно с молитвите на Божиите хора. Верен И димът от тамяна заедно с молитвите на светиите се издигна от ръката на ангела пред Бога. Съвременен български превод (с DC books) 2013 От ръката на ангела димът от тамяна заедно с молитвите на вярващите се издигна пред Бога. Библия ревизирано издание А кадилният дим се издигна пред Бога от ръката на ангела заедно с молитвите на светиите. |
Молитвата ми нека възлезе пред Тебе като тамян; повдигането на ръцете ми нека бъде като вечерна жертва.
А той, като се взря в него, уплашен рече: Какво има, Господи? И ангелът му каза: Твоите молитви и твоите милостини възлязоха пред Бога за спомен.
И храмът се напълни с дим от славата на Бога и от Неговата сила; и никой не можеше да влезе в храма, преди да се свършат седемте язви на седемте ангела.
И друг ангел дойде, та застана при олтара, държейки златна кадилница; и на него се даде много тамян, за да го прибави към молитвите на всичките светии над златния олтар, който бе пред престола.