Михей 5:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ръката ти ще се издигне над противниците ти и ще се изтребят всичките ти неприятели. Цариградски Ръката ти ще се възвиси върх противниците ти, И всичките ти врагове ще се изтребят. Ревизиран Ръката ти ще се издигне над противниците ти, И ще се изтребят всичките ти неприятели. Верен Ръката ти ще се издигне над противниците ти и всичките ти врагове ще се отсекат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Словото на Господа гласи: „В онзи ден ще погубя твоите коне и ще унищожа твоите колесници. Библия ревизирано издание Ръката ти ще се издигне над противниците ти и всичките ти неприятели ще бъдат изтребени. Библия синодално издание (1982 г.) Ще се дигне ръката ти над твоите врагове, и всички твои неприятели ще бъдат изтребени. |
Ръката Ти ще намери всичките Твои врагове; десницата Ти ще намери онези, които Те мразят.
И пак ще сложа ръката Си върху тебе и ще очистя шлака ти като с луга, и ще отделя от тебе всеки примес;
но ще налетят върху рамената на филистимците на запад; заедно ще оберат и жителите на изток; ще прострат ръка върху Едом и Моав; и амонците ще им се покорят.
Господи, ръката Ти е издигната, но те не я виждат. Нека видят ревността Ти за Твоя народ и да се посрамят; нека огънят, определен за враговете Ти, ги погълне.
Тогава излезе ангел Господен и порази сто осемдесет и пет хиляди души в асирийския стан; и когато стана народът на сутринта, ето, всички онези бяха трупове.
ще съборя престолите на царствата, и ще унищожа силата на царствата езически; ще преобърна колесниците и онези, които се возят на тях; и конете, и ездачите им ще паднат, всеки от меча на брат си.
Аз ще изтребя колесниците на Ефрем и бойните коне на Ерусалим, и ще се скърши бойният лък. Той ще възвести мир на народите; и владението Му ще бъде от море до море, и от Ефрат до земните краища.
А онези мои неприятели, които не искаха да царувам над тях, доведете ги тука и посечете ги пред мене.