Защото Аз, Господ, обичам правосъдие, мразя грабителство и неправда. И тях ще възнаградя вярно и ще сключа с тях вечен завет.
Матей 27:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А главните свещеници взеха сребърниците и рекоха: Не е позволено да ги слагаме в храмовата каса, понеже са цена за кръв. Más versionesЦариградски А първосвещениците взеха сребърниците, и рекоха: Не е простено да ги турим в храмската каса; понеже са цена на кръв. Ревизиран А главните свещеници взеха сребърниците и рекоха: Не е позволено да ги туряме в храмовата каса, понеже са цена на кръв. Новият завет: съвременен превод Главните свещеници взеха сребърните монети и казаха: „Нашият закон не позволява да сложим тези пари в храмовата кутия за дарения, защото с тях е платена смъртта на човек.“ Верен А главните свещеници взеха сребърниците и казаха: Не е позволено да ги слагаме в касата на храма, понеже са цена на кръв. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Първосвещениците прибраха сребърниците и рекоха: „Не бива да се сложат в храмовата съкровищница, защото са цена за кръв.“ Библия ревизирано издание А главните свещеници взеха сребърниците и казаха: Не е позволено да ги слагаме в храмовата каса, понеже са цена на кръв. |
Защото Аз, Господ, обичам правосъдие, мразя грабителство и неправда. И тях ще възнаградя вярно и ще сключа с тях вечен завет.
Но вие казвате: Ако рече човек на баща си или на майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е курбан, тоест подарено на Бога, тогава е различно;
Тогава поведоха Исуса от Каиафа в преторията; а беше рано. Но сами те не влязоха в преторията, за да не се осквернят, та да могат да ядат пасхата.
Срещу никакъв оброк да не принасяш плата от блудница, нито плата от блудник в дома на Господа, твоя Бог, защото и двете са мерзост за Господа, твоя Бог.