Матей 27:48 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И веднага един от тях се завтече, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстика, даде Му да пие. Más versionesЦариградски И тутакси един от тях се завтече, и взе гъба, та я напълни с оцет и я обви на тръст, и даваше му да пие. Ревизиран И веднага един от тях се завтече, взе гъба, натопи я в оцет, и като я надяна на тръст, даде Му да пие. Новият завет: съвременен превод Един от тях веднага изтича, напои с оцет една гъба и като я набучи на тръстикова пръчка, даде на Исус да пие от нея. Верен И веднага един от тях се затича, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстика, Му даде да пие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И веднага един от тях прибяга, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстиков прът, Му подаде да пие. Библия ревизирано издание И веднага един от тях се завтече, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстикова пръчка, даде Му да пие. |
И един се завтече, натопи гъба в оцет, надяна я на тръстика и Му даде да пие, като казваше: Оставете Го! Да видим дали ще дойде Илия да Го снеме.
Също и войниците Му се подиграваха, като се приближаваха и Му поднасяха оцет, и казваха: