Тогава им казах: Ако ви се види добро, дайте ми заплатата ми, но ако не – недейте. И тъй, те ми претеглиха за заплата тридесет сребърника.
Матей 27:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и дадоха ги за грънчаровата нива, според както ми заповяда Господ“. Más versionesЦариградски и дадоха ги за грънчарската нива, според както ми Господ заповяда. Ревизиран и дадоха ги за грънчаревата нива, според както ми заповяда Господ". Новият завет: съвременен превод и купиха с тях грънчаровата нива, както Господ ми заповяда.“ Верен и ги дадоха за грънчаревата нива, както ми заповяда Господ.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 и ги дадоха за грънчаревата нива, както ми съобщи Господ.“ Библия ревизирано издание и ги дадоха за Нивата на грънчаря, както ми заповяда Господ.“ |
Тогава им казах: Ако ви се види добро, дайте ми заплатата ми, но ако не – недейте. И тъй, те ми претеглиха за заплата тридесет сребърника.
И Господ ми рече: Хвърли ги на грънчаря – с хубава цена Ме оцениха! И взех тридесетте сребърника и ги хвърлих в Господния дом на грънчаря.