Но кой съм аз и кой е моят народ, че да можем да принесем доброволно принос като този? Защото всичко е от Тебе и от Твоето даваме на Тебе.
Матей 25:37 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава праведните в отговор ще Му кажат: Господи, кога Те видяхме гладен, и Те нахранихме; или жаден, и Те напоихме? Más versionesЦариградски Тогаз праведните ще му отговорят и рекат: Господи, кога те видяхме гладен, и те нахранихме; или жеден, и те напоихме? Ревизиран Тогава праведните в отговор ще Му кажат: Господи, кога Те видяхме гладен, и Те нахранихме; или жаден, и Те напоихме? Новият завет: съвременен превод А праведните хора ще отговорят: «Господи, кога те видяхме гладен и те нахранихме? Кога те видяхме жаден и ти дадохме да пиеш? Верен Тогава праведните в отговор ще Му кажат: Господи, кога Те видяхме гладен и Те нахранихме; или жаден и Те напоихме? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава праведниците ще Му отговорят и ще кажат: „Господи, кога Те видяхме гладен и Те нахранихме или жаден и Те напоихме? Библия ревизирано издание Тогава праведните в отговор ще Му кажат: Господи, кога Те видяхме гладен и Те нахранихме; или жаден и Те напоихме? |
Но кой съм аз и кой е моят народ, че да можем да принесем доброволно принос като този? Защото всичко е от Тебе и от Твоето даваме на Тебе.
Всички ние станахме като нечист човек и цялата ни праведност е като омърсена дреха; ние всички вехнем като лист и нашите беззакония ни завличат като вятъра.
Но с Божията благодат съм, каквото съм; и дадената ми Негова благодат не бе напразно, но трудих се повече от всички тях – не аз обаче, но Божията благодат, която беше с мене.