Но Исус, като узна това, оттегли се оттам; и мнозина тръгнаха след Него, и Той ги изцели всички.
Матей 19:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И големи множества вървяха след Него; и Той ги изцели там. Más versionesЦариградски И отидоха след него народ много; и изцели ги там. Ревизиран И големи множества вървяха подире Му; и Той ги изцели там. Новият завет: съвременен превод Огромни тълпи го следваха и той ги излекува там. Верен И големи множества Го следваха и Той ги изцели там. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Последва Го огромно множество народ и Той ги изцели там. Библия ревизирано издание И големи множества вървяха след Него; и Той ги изцели там. |
Но Исус, като узна това, оттегли се оттам; и мнозина тръгнаха след Него, и Той ги изцели всички.
Тогава дойдоха при Него фарисеи, които, изпитвайки Го, казаха: Позволено ли е на човека да напусне жена си по всякаква причина?