Истина ви казвам: Между родените от жени не се е издигнал по-голям от Йоан Кръстител; обаче по-малкият в небесното царство е по-голям от него.
Матей 14:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и рече на слугите си: Този е Йоан Кръстител; той е възкръснал от мъртвите и затова тези сили действат чрез него. Más versionesЦариградски и рече на слугите си: Този е Иоан Кръстител; той е възкръснал от мъртвите, и за това действуват силите чрез него. Ревизиран и рече на слугите си: Тоя е Иоан Кръстител; той е възкръснал от мъртвите, и затова тия сили действуват чрез него. Новият завет: съвременен превод и каза на слугите си: „Този човек е Йоан Кръстител. Сигурно е възкръснал от мъртвите и затова може да върши тези чудеса.“ Верен и каза на слугите си: Това е Йоан Кръстител – той е възкръснал от мъртвите и затова тези сили действат чрез него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той каза на своите служители: „Това е Йоан Кръстител, той е възкръснал от мъртвите и затова чрез него стават чудеса.“ Библия ревизирано издание и каза на слугите си: Този е Йоан Кръстител – той е възкръснал от мъртвите и затова тези сили действат чрез него. |
Истина ви казвам: Между родените от жени не се е издигнал по-голям от Йоан Кръстител; обаче по-малкият в небесното царство е по-голям от него.
А те рекоха: Едни казват, че е Йоан Кръстител; други пък – Илия; а други – Еремия, или един от пророците.
И цар Ирод чу за Исуса (защото името Му стана известно) и казваше: Йоан Кръстител е възкръснал от мъртвите и затова тези велики сили действуват чрез него.
А те в отговор Му казаха: За едни – Йоан Кръстител; за други – Илия; а за други – един от пророците.
А четверовластникът Ирод чу за всичко, което ставало, и беше в недоумение; защото някои казваха, че Йоан е възкръснал от мъртвите;
И мнозина дойдоха при Него; и казваха: Йоан не извърши никое знамение; но всичко, което каза Йоан за Този беше истинно.