И в оня ден към Есеевия корен, който ще стои като знаме на народите; към Него ще се стичат племената и мястото на Неговия покой ще бъде славно.
Матей 12:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И в Неговото име народите ще се надяват.“ Más versionesЦариградски И в неговото име народите ще се надеят. Ревизиран И в Неговото име народите ще се надяват". Новият завет: съвременен превод И в него ще бъде надеждата на всички народи.“ Исая 42:1-4 Верен И в Неговото Име народите ще се надяват.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 На Него ще възложат надеждата си народите.“ Библия ревизирано издание И в Неговото име народите ще се надяват.“ |
И в оня ден към Есеевия корен, който ще стои като знаме на народите; към Него ще се стичат племената и мястото на Неговия покой ще бъде славно.
Няма да отслабне, нито да се съкруши, докато установи правосъдие на земята; и островите ще очакват Неговия закон.
Тогава доведоха при Него един хванат от бяс, сляп и ням; и го изцели, така че немият и проговори, и прогледна.
на които Бог пожела да открие какво е превъзходното богатство на тази тайна сред езичниците, тоест Христос във вас, надеждата на славата.