И като ги принесеш пред Господа, свещениците нека хвърлят сол на тях и нека ги принесат всеизгаряне пред Господа.
Марк 9:49 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото всеки ще се осоли с огън [и всяка жертва ще се осоли със сол]. Más versionesЦариградски Защото всеки с огън ще се осоли, и всяка жертва със сол ще се осоли. Ревизиран Защото всеки ще се осоли с огън, и всяка жертва ще се осоли със сол. Новият завет: съвременен превод Защото всеки ще се осоли с огън. Верен Защото всеки ще се осоли с огън (и всяка жертва ще се осоли със сол). Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото всеки с огън ще се осоли и всяка жертва със сол ще се осоли. Библия ревизирано издание Защото всеки ще се осоли с огън (и всяка жертва ще се осоли със сол). |
И като ги принесеш пред Господа, свещениците нека хвърлят сол на тях и нека ги принесат всеизгаряне пред Господа.
И от хлебните приноси да подправяш със сол всеки свой принос; да не оставяш да липсва от хлебния ти принос солта на завета на твоя Бог; с всичките си приноси да принасяш и сол.
Вие сте солта на земята. Но ако солта обезсолее, с какво ще се осоли? Тя вече за нищо не струва, освен да се изхвърли вън и да се тъпче от хората.
Добро нещо е солта; но ако солта стане безсолна, с какво ще я подправите? Имайте сол в себе си, и мир имайте помежду си.