И книжниците, които бяха слезли от Ерусалим, казваха, че у Него е Веелзевул и че изгонва бесовете чрез началника на бесовете.
Марк 7:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Събраха се при Исуса фарисеите и някои от книжниците, които бяха дошли от Ерусалим. Más versionesЦариградски И събират се при него Фарисеите и някои от книжниците, които бяха дошли от Ерусалим. Ревизиран Събират се при <Исуса> фарисеите и някои от книжниците, които бяха дошли от Ерусалим, Новият завет: съвременен превод Около Исус се събраха фарисеите и няколко законоучители, дошли от Ерусалим. Верен И се събраха при Иисус фарисеите и някои от книжниците, които бяха дошли от Ерусалим, Съвременен български превод (с DC books) 2013 При Него се събраха фарисеите и някои от книжниците, дошли от Йерусалим. Библия ревизирано издание Около Исус се събраха фарисеите и някои от книжниците, които бяха дошли от Йерусалим |
И книжниците, които бяха слезли от Ерусалим, казваха, че у Него е Веелзевул и че изгонва бесовете чрез началника на бесовете.
И когато видяха, че някои от учениците Му ядат хляб с ръце нечисти, тоест, немити не одобриха.
И в един от тия дни, когато Той поучаваше, там седяха фарисеи и законоучители, надошли от всяко село на Галилея, Юдея и Ерусалим; и сила от Господа бе с Него да изцелява.