И дойдоха в Ерусалим; и Исус, като влезе в храма, започна да пъди онези, които продаваха, и онези, които купуваха в храма, и прекатури масите на среброменителите и столовете на онези, които продаваха гълъбите.
Марк 11:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И не позволяваше да пренесе някой какъвто и да било съд през храма. Más versionesЦариградски И не допущаше да пренесе някой никакъв съсъд през храма. Ревизиран И не позволяваше да пренесе някой какъвто и да било съд през храма. Новият завет: съвременен превод и не разреши на никого да пренася свои неща през храма. Верен И не позволяваше на никого да пренесе какъвто и да било съд през храма. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и не позволяваше никой да пренесе през храма каквото и да било. Библия ревизирано издание И не позволяваше на никого да пренесе какъвто и да било съд през храма. |
И дойдоха в Ерусалим; и Исус, като влезе в храма, започна да пъди онези, които продаваха, и онези, които купуваха в храма, и прекатури масите на среброменителите и столовете на онези, които продаваха гълъбите.
И поучаваше, казвайки им: Не е ли писано: „Домът Ми ще се нарече молитвен дом за всичките народи“? А вие го направихте „разбойнически вертеп“.