La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Лука 4:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А Исус със силата на Духа върна се в Галилея; и слух излезе за него по всичката околност.

Ver Capítulo

Ревизиран

А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Исус се върна в Галилея, изпълнен със силата на Духа, и мълвата за него се разпространи из цялата околност.

Ver Capítulo

Верен

А Иисус се върна в Галилея със силата на Духа и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус се завърна в Галилея, изпълнен със силата на Светия Дух. И тръгна мълва за Него из цялата околност.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Ver Capítulo
Otras versiones



Лука 4:14
10 Referencias Cruzadas  

А когато чу Исус, че Йоан бил предаден на властта, оттегли се в Галилея.


И това са разчу по цялата онази страна.


А те, като излязоха, разгласиха славата Му по цялата онази страна.


А след като Йоан беше предаден на власт та, Исус дойде в Галилея и проповядваше благовестието за Божието царство, казвайки:


И слухът за Него се разнесе скоро навред по цялата Галилейска околност.


И като изчерпа всяко изкушение, дяволът се оттегли от Него до някое време.


И слух се разнесе за Него по всичките околни места.


След два дни излезе оттам и отиде в Галилея.


това слово вие знаете, което след кръщението, проповядвано от Йоан, се разпространи по цяла Юдея, като започна от Галилея,