Лука 20:33 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, при възкресението на кого от тях става жена? Защото и седемте я имаха за жена. Más versionesЦариградски И тъй във възкресението на кого от тях ще бъде жена? защото и седмината я имаха за жена. Ревизиран И тъй, във възкресението, на кого от тях ще бъде жена? защото и седмината я имаха за жена. Новият завет: съвременен превод Всеки един от седемте братя бил женен за нея. Тогава, чия жена ще бъде тя след възкръсението?“ Верен И така, във възкресението на кого от тях ще бъде жена, защото и седемте я имаха за жена? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тъй, на кого от тях ще бъде тя жена в деня на възкресението? Понеже и седмината я имаха за жена.“ Библия ревизирано издание И така, при възкресението на кого от тях ще бъде жена, защото и седемте я имаха за жена? |