А той рече: Кой те постави началник и съдия над нас? Да не искаш и мене да убиеш, както уби египтянина? Тогава Мойсей се уплаши и си каза: Явно, че това нещо се е узнало.
Лука 20:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Кажи ни, с каква власт правиш това? Или, кой е Онзи, Който Ти е дал тази власт? Más versionesЦариградски та му говореха и рекоха: Кажи ни с коя власт правиш това? или кой е що ти е дал тази власт? Ревизиран Кажи ни с каква власт правиш това? или, кой е онзи, който Ти е дал тази власт? Новият завет: съвременен превод и го попитаха: „Кажи ни, с чия власт вършиш всичко това? Кой ти я даде?“ Верен Кажи ни с каква власт правиш това или кой е онзи, който Ти е дал тази власт? Съвременен български превод (с DC books) 2013 и попитаха: „Кажи ни, с каква власт вършиш това? Кой Ти е дал тази власт?“ Библия ревизирано издание Кажи ни с каква власт правиш това или кой е Онзи, Който Ти е дал тази власт? |
А той рече: Кой те постави началник и съдия над нас? Да не искаш и мене да убиеш, както уби египтянина? Тогава Мойсей се уплаши и си каза: Явно, че това нещо се е узнало.
И в един от дните, когато поучаваше людете в храма и проповядваше благовестието, надойдоха главните свещеници и книжниците със старейшините и говореха, казвайки Му:
По повод на това, юдеите, проговаряйки, Му рекоха: С какво знамение ще ни покажеш, че имаш власт тъй да постъпваш?
А този, който онеправдаваше ближния си, го отпъди и рече: Кой те е поставил началник и съдия над нас?
Коравовратни и с необрязано сърце и уши! Вие всякога се противите на Святия Дух; както правеха бащите ви, така правите и вие.