Тогава побързаха и като взеха всеки дрехата си, сложиха ги под Иуй горе на стъпалата, засвириха с тръба и казаха: Иуй се възцари.
Лука 19:35 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И докараха го до Исуса; и като намятаха дрехите си на ослето, качиха Исуса. Más versionesЦариградски И доведоха го при Исуса: и като намятаха дрехите си на ждребето, възкачиха Исуса. Ревизиран И докараха го при Исуса; и като намятаха дрехите си на ослето, качиха Исуса. Новият завет: съвременен превод Те отведоха магаренцето при Исус, метнаха връхните си дрехи на гърба на животното и качиха Исус отгоре. Верен И го докараха при Иисус и като наметнаха дрехите си на магаренцето, качиха Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава го доведоха при Иисус, намятаха дрехите си върху ослето и помогнаха на Иисус да се качи на него. Библия ревизирано издание И го докараха при Исус; и като намятаха дрехите си на ослето, качиха Исус. |
Тогава побързаха и като взеха всеки дрехата си, сложиха ги под Иуй горе на стъпалата, засвириха с тръба и казаха: Иуй се възцари.
На другия ден едно голямо множество, което бе дошло на празника, като чуха, че Исус идел в Ерусалим,