Радвай се много, Сионова дъще! Възклицавай, Ерусалимска дъще! Ето, твоят Цар иде при тебе: Той е праведен и спасява, кротък и възседнал на осел – да, на осле, рожба на ослица.
Лука 19:34 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А те казаха: На Господа трябва. Más versionesЦариградски А те рекоха: На Господа трябва. Ревизиран А те казаха: На Господа трябва. Новият завет: съвременен превод Тогава учениците отговориха: „Господ има нужда от него.“ Верен А те казаха: На Господа трябва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те отговориха: „То е нужно на Господа.“ Библия ревизирано издание А те отвърнаха: На Господа трябва. |
Радвай се много, Сионова дъще! Възклицавай, Ерусалимска дъще! Ето, твоят Цар иде при тебе: Той е праведен и спасява, кротък и възседнал на осел – да, на осле, рожба на ослица.
Ако са наречени богове онези, към които дойде Божието слово (и написаното не може да се наруши),
Учениците Му отначало не разбраха това; а когато се прослави Исус, тогава си спомниха, че това бе писано за Него, и че това Му бяха сторили.
Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че като беше богат, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.