А тези, които вървяха отпред, го смъмриха, за да млъкне; но той още повече викаше: Сине Давидов, смили се над мене!
Лука 18:40 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Исус се спря и заповяда да Му го доведат. И като се приближи, попита го: Más versionesЦариградски И спря се Исус и повеле да му го доведат; и като наближи попита го, Ревизиран И тъй, Исус се спря и заповяда да Му го доведат. И като се приближи попита го: Новият завет: съвременен превод Исус спря и нареди да доведат слепия. Когато човекът приближи, Исус го попита: Верен И така, Иисус се спря и заповяда да Му го доведат. И когато онзи се приближи, Той го попита: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус се спря и заповяда да го доведат при Него. А когато онзи се приближи до Него, го попита: Библия ревизирано издание И така, Исус се спря и заповяда да Му го доведат. И като се приближи, го попита: |
А тези, които вървяха отпред, го смъмриха, за да млъкне; но той още повече викаше: Сине Давидов, смили се над мене!