Също така и вие, когато извършите всичко, което ви е заповядано, казвайте: Ние сме безполезни слуги; извършихме само това, което бяхме длъжни да извършим.
Лука 17:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нима ще благодари на слугата, задето е извършил каквото е било заповядано? [Не вярвам]. Más versionesЦариградски Дали ще благодари на тогоз ратая защото е свършил каквото му е било поръчано! Не се надея. Ревизиран Нима ще благодари на слугата за дето е извършил каквото е било заповядано? Не вярвам. Новият завет: съвременен превод Нима ще благодари на слугата за това, че е изпълнил заповедта му? Верен Нима ще благодари на слугата за това, че е свършил каквото е било заповядано? (Не мисля.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нима ще благодари на слугата си, че е изпълнил заповедта? Не мисля. Библия ревизирано издание Нима ще благодари на слугата за това, че е извършил каквото е било заповядано? Не вярвам. |
Също така и вие, когато извършите всичко, което ви е заповядано, казвайте: Ние сме безполезни слуги; извършихме само това, което бяхме длъжни да извършим.
Напротив, не ще ли му каже: Приготви нещо да вечерям, стегни се, та ми пошетай, докато ям и пия, и след това ти ще ядеш и пиеш?